有奖纠错
| 划词

1."L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"

1.人是否会被关于自己的幻所羁绊?或人注定会对自身过

评价该例句:好评差评指正

2.Je les préviens au cas où ils se feraient encore des illusions.

2.果他们要这样做,这就是我们的答复。

评价该例句:好评差评指正

3.Deuxièmement, bien qu'il y ait assez d'exemples pour prouver que ce n'est pas une mission impossible, il ne faut pas se faire des illusions quant à la difficulté et à la précarité de cette entreprise.

3.第二,尽管有很的例子可以说明这并非是无法实现的任务,但对于这的困难程度和艰难程度不应抱有幻

评价该例句:好评差评指正

4.Agir autrement, ce serait se faire des illusions et trouver des compromis qui ne serviraient qu'à nuire gravement à la crédibilité et à l'efficacité du Conseil, mais aussi à la paix et à la stabilité internationale à laquelle nous aspirons tous.

4.不采取这样的行动,就是抱着错误的希望,就是寻求只会严重破坏安理会信誉和效力、甚至危及我们大家所寻求的国际和平与稳定的安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号, 报刊合订本, 报刊评论摘编, 报刊上的连环画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

1.Ils se font des illusions lors de Voldemort n'a jamais eu d'amis et je ne crois pas qu'il est jamais voulu en avoir.

「哈利·王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请, 报请领导审批, 报人, 报丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接